Версия 1
Значительная часть иудейских фамилий стала производными от женских имен.
Скорее всего, фамилия Шеленок происходит от еврейского женского имени Шели, что в переводе значит «моя».
Однако нельзя исключить, что фамилия Шеленок является фонетическим вариантом фамилии Шиленок, которая образована от прозвища Шило. Очевидно, оно относилось к числу «профессиональных» именований и указывало на род занятий человека. Так, Шилом могли называть сапожника или портного.
Кроме того, существовало и нецерковное мужское личное имя Шило, которое было нередким у русских до конца XVII в. Это имя зафиксировано в документах XV-XVI вв.: Иван Васильевич Шило, умер около 1485 г.; Яков Шило, бортник, 1530 г., Рязань.
Суффикс –енок в составе фамилии указывает на белорусское происхождение рода Шеленок.
Следует отметить, что матронимические фамилии (образованные от имени матери или жены) у евреев встречаются гораздо чаще, чем у других народов.
Объяснением этого факта принято считать то обстоятельство, что у евреев (особенно в Европе) женщины в XVIII-XIX веках играли более активную социальную и экономическую роль, чем у их христианских соседей. Этому способствовало и то, что в иудаизме в заупокойных, поминальных молитвах и молитвах об исцелении принято называть того, о ком молятся, по имени матери, а не отца (например, «Авраам сын Рахели» или «Ханна дочь Ривки» и т. п.).
При создании подобных фамилий использовались, как правило, элементы –зон/ –сон, то есть «сын» и –ман — «муж, мужчина».
Эта модель образования фамилий была весьма распространена. Поэтому фамилии, происходящие от одного и того же имени, могли встречаться у самых разных людей, проживавших в отдаленных городах и даже на территории других государств.
Исторически сложилось так, что у евреев человек и его имя всегда составляли одно неразрывное целое, а потому к выбору имени всегда относились очень ответственно. Достаточно сказать, что, Господь, согласно Библии, вывел иудеев из египетского рабства именно за то, что они не побоялись гонений и сохранили свои еврейские имена.
Это верное толкование?
Да 1
Нет 0
Как пишется фамилия Шеленок на английском языке (латиницей)
- SHelenok
Заполняя документ на английском, следует писать сначала имя,
потом отчество латинскими буквами и уже потом фамилию. Написание фамилии Шеленок по-английски вам может
понадобиться при заявление на загран паспорт, заказе зарубежного отеля, при оформление заказа в английском интернет-магазине и так далее
Ваша версия значения фамилии Шеленок
Если вы знаете другую версию значения фамилии Шеленок, напишите нам!
И мы ее опубликуем!