Версия 1. Что означает фамилия Поливода
Фамилия Поливода ведет свое начало от прозвища Поливода. Фамилия Поливода образована по одной из самых распространенных моделей: глагол в повелительном наклонении, за глаголом следует существительное в именительном падеже, которое обычно является прямым дополнением к этому глаголу.
Сочетание этих двух слов зачастую приобретает неожиданный, а иногда и абсурдный характер, что свидетельствует о неповторимости и оригинальности украинского юмора (например, Непийвода, Непийпиво, Неешхлеба, Нетудыхата). Нет необходимости говорить о том, что этот тип фамилий всегда привлекал писателей-юмористов и драматургов.
Так, фамилия Поливода произошла от глагола «полити» («поливать») и существительного «вода». Скорее всего, фамилия в буквальном смысле означает «садовник, или тот, кто поливает».
Это верное толкование?
Да 1
Нет 0
Версия 2. История происхождения фамилии Поливода
Произошла от "паливода" - егоза, "паляший воду" зря, бестолковый.
Это верное толкование?
Да 5
Нет 4
Версия 3
От издания к изданию повторяются одни и те же смешные ошибки в стиле игры слов, когда пытаются слова на одном языке (в данном случае: на русском) привязать к другому (в данном случае: к украинскому и польскому).
На самом деле избретать и соединять ничего не надо. В украинском языке есть слово "паливода", в польском языке есть слово "paliwoda". Вот от него и появилось одноименное прозвище. И никакого отношения к садовникам и прочим анекдотам нет.
Паливода (укр.), Paliwoda (польск.) - то же, что в русском "сорвиголова", "сумасброд", "сорванец".
Это верное толкование?
Да 1
Нет 0
Версия 4
Самый удивительный, хотя и не самый распространенный тип украинской фамилии — это фамилия, построенная по модели: глагол в повелительном наклонении, за глаголом следует существительное в именительном падеже, которое обычно является прямым дополнением к этому глаголу. Сочетание двух элементов, зачастую неожиданных, а иногда и абсурдных — свидетельство неповторимого украинского юмора. Нет необходимости говорить о том, что этот тип фамилий всегда привлекал писателей-юмористов и драматургов. Некоторые фамилии встречаются в искаженной форме и не имеют смысла. В украинском ударение всегда падает на последний слог глагола, а в русифицированных формах переходит на существительное. Примеры: Вертыпорох, Вертипорох означающее ’сорвиголова’; русифицирова — Крутыпорох, Голиборода ’побрей бороду’. Панибудьласка, Гуляйвитер, Печиборщ, Покиньчереда ’покинь стадо’, Кадыгроб и Кадигроб (’кадить’, также искаж. форма Катигроб) и Вершигора, Подопригора — высокий человек и др. Этот тип также встречается с отрицанием: Нежнипапа, Незовибатъко, Непийвода, Непийпиво, Неешхлеба, Нетудыхата. (Э) Некоторые из них русифицированы — Вернигоров.
Это верное толкование?
Да 1
Нет 0
Как пишется фамилия Поливода на английском языке (латиницей)
- Polivoda
Заполняя документ на английском, следует писать сначала имя,
потом отчество латинскими буквами и уже потом фамилию. Написание фамилии Поливода по-английски вам может
понадобиться при заявление на загран паспорт, заказе зарубежного отеля, при оформление заказа в английском интернет-магазине и так далее
Ваша версия значения фамилии Поливода
Если вы знаете другую версию значения фамилии Поливода, напишите нам!
И мы ее опубликуем!