Версия 1
Фамилия Жовниренко ведет свое начало от прозвища Жовнир. Прозвище Жовнир происходит от украинского нарицательного «жовнiр» - «солдат» (изначально – «солдат польской армии»). Скорее всего, так прозвали военного человека. Подобные прозвища относятся к числу так называемых «профессиональных» именований, указывающих на род занятий предка.
В старину о солдатах и солдатской службе было сложено немало пословиц и поговорок: «Солдату три деньги в день, куда хочешь, туда и день», «От горя в солдаты, а от беды в чернцы», «Доброго солдата выбирают, а не покупают», «Солдат горемыка, хуже лапотного лыка», «Солдат да малых ребят Бог бережет», «У солдата шило бреет, а шубы нет, так палка греет», «Солдат шилом бреется, дымом греется».
Это верное толкование?
Да 1
Нет 0
Как пишется фамилия Жовниренко на английском языке (латиницей)
- ZHovnirenko
Заполняя документ на английском, следует писать сначала имя,
потом отчество латинскими буквами и уже потом фамилию. Написание фамилии Жовниренко по-английски вам может
понадобиться при заявление на загран паспорт, заказе зарубежного отеля, при оформление заказа в английском интернет-магазине и так далее
Ваша версия значения фамилии Жовниренко
Если вы знаете другую версию значения фамилии Жовниренко, напишите нам!
И мы ее опубликуем!