Происхождение и значение фамилии Фабишевский

Версия 1

Большая часть иудейских фамилий стала производной от мужских имен. Как правило, при рождении евреям давались древнееврейские, в основном библейские имена, многие из которых впоследствии были приняты греческой православной церковью и таким образом попали к славянам.

Так, фамилия Фабишевский ведет свое начало от имени Фабиш. По одной из версий, оно является одной из форм греческого мужского имени Феб, которое переводится на русский язык как «светлый, лучезарный».

Согласно другой версии, Фабиш – это вариант латинского имени Фабиан, имеющего значение «боб, фасоль». Имя Фабиш встречается в Германии, Чехии, Словакии, Польше и некоторых других европейских странах.

Не исключено также, что Фабиш – это еврейский вариант латинского мужского имени Вивус, в основе которого лежит аналогичное существительное, имеющее целый ряд значений: «живой, живущий», «свежий, недавний», «горящий», «естественный, натуральный, природный», «пылкий».

К числу родственных фамилий относятся Файбус, Фейбуш, Фабиш, Файбусович, Файбисович, Файбисевич, Файбишенко, Файвус, Файвиш, Файвишевич, Файвель, Фейвель, Файвилевич.

Фамилия Фабишевский достаточно редкая и по этой причине отсутствует во многих исторических документах. Однако, тем не менее, представители рода Фабишевских упоминаются в списках жертв (репрессированных) и книгах памяти: Фабишевский Вальбина Томашевна, р. 1902; полька; проживала: в Белорусской ССР (Источник: «Польские спецпереселенцы в Вологодской области»); Фабишевский Николай Казимирович, г. р. 1888, белорус; имел единоличное сельское хозяйство (Источник: Белорусский «Мемориал»); Фабишевский Юлиан Владиславович, г. р. 1885, поляк (Источник: «Книга памяти Омской области»).

Тем не менее, большая часть еврейских фамилий восходит к собственно еврейским именам. Традиционно в еврейских семьях при выборе имени следовали определенным правилам. Прежде всего, евреям запрещалось называть своих детей именем, которое не носили их предки. Поэтому широко использовались имена ближайших родственников: отца, матери, деда, бабки и т. д.

Среди ашкеназских евреев не принято давать ребенку имя человека, который жив. Соответственно, новорожденных нарекали в честь умерших людей.

Кроме того, у евреев широко распространен обычай давать детям имена праотцов еврейского народа, великих цадиков, известных раввинов. Считается, что заслуги и праведность великого человека помогают тому, кто носит его имя, идти по верному жизненному пути.

Следует также отметить, что выбор имени у евреев во многом зависит от степени приверженности родителей традиционным ценностям еврейского народа. Так, в глубоко религиозных семьях детей обычно называют Йицхак, Шмуэль, Яаков, Йисраэль. В нерелигиозных семьях значительная часть детей носит такие изобретенные их родителями имена, как Рон и Гай, Ирис и Орли.
Это верное толкование?
Да 1 Нет 0

Как пишется фамилия Фабишевский на английском языке (латиницей)

- Fabishevskii

Заполняя документ на английском, следует писать сначала имя, потом отчество латинскими буквами и уже потом фамилию. Написание фамилии Фабишевский по-английски вам может понадобиться при заявление на загран паспорт, заказе зарубежного отеля, при оформление заказа в английском интернет-магазине и так далее



Ваша версия значения фамилии Фабишевский
Если вы знаете другую версию значения фамилии Фабишевский, напишите нам!
И мы ее опубликуем!

Вы читали - значение и историю фамилии Фабишевский


    Оставьте комментарий
    Ник*
    E-mail*
    Город (желательно)
    Сообщение*

    Значение фамилии

    NeoLove.ru на Яндекс.Дзен

    Главная страница

    Женские имена

    Мужские имена

    Фамилии

    Тайна отчества

    Имя - отчество