Batygin
Написание фамилии Батыгин по-английски может понадобиться при заполнении официальных документов, бронировании отеля, при оформлении заказа в зарубежном интернет-магазине.
Для перевода имен собственных используют правила транслитерации, т.е. перевода букв русского алфавита в
латинские.
Такой стандарт передачи русских фамилий английскими буквами определен ГОСТом.
При написании фамилии Батыгин латинскими буквами перевод
большинства букв не вызывает больших сомнений, в отличии от нескольких групп букв: шипящие, гласные (е, ё, ю,
я),
мягкий и твёрдый знаки, буквы “ы”, “й”, в отношении которых, есть разночтения.
Чтобы не допустить ошибки при переводе фамилии Батыгин на
английский язык,
воспользуйтесь данным сервисом транслитерации, который заменяет буквы русского алфавита латинскими по
актуальным правилам.
Заполняя ФИО на английском, следует писать сначала имя,
потом отчество и уже потом фамилию Батыгин.
Правильное написание имени и адреса латинскими буквами может пригодиться и при заполнении полей для доставки при совершении покупок с зарубежных сайтов.